In the German translation of the User Interface for the Wikidata Query Service there is a small typo. In line 37 in i18n/de.json it states:
"wdqs-app-query-builder-example-banner-content": "Mit dem <a>Query Builder</a> kannst duu Abfragen erstellen, ohne SPARQL schreiben zu müssen",
but instead of "duu" it should be "du" (German word for second person single you.)
Steps to replicate the issue (include links if applicable):
- Go to https://query.wikidata.org/ , switch language to German, click on "Beispiele" . The info box at the bottom of the window pointing to the Query Builder contains this text.
What happens?:
- see the wrongly spelled word
What should have happened instead?:
- see the correctly spelled word
Software version (skip for WMF-hosted wikis like Wikipedia):
Other information (browser name/version, screenshots, etc.):