Page MenuHomePhabricator

ContentTranslation: Ensure layout support of i18n localized strings
Closed, ResolvedPublic

Description


Ensure that user interface elements don't break visually when translated to other languages.

Event Timeline

Volker_E created this task.Feb 14 2017, 9:21 PM
Restricted Application added a subscriber: Aklapper. · View Herald TranscriptFeb 14 2017, 9:21 PM
Volker_E updated the task description. (Show Details)Feb 14 2017, 9:22 PM

This can be probably merged/connected with T133256, but based on the title and the description it is unclear which is the scope of the current ticket: (a) the language selector in the dashboard or (b) the whole tool.

For the dashboard part, T157212 should fix this, which is part of the more general T155767

Petar.petkovic closed this task as Resolved.Mar 3 2018, 5:35 PM
Petar.petkovic claimed this task.
Petar.petkovic added a subscriber: Petar.petkovic.

There are other problems in UI with localized messages being longer than expected, but I'll address what's reported in the description. Messages used to say "From any language" and "To any language" which was translated to be too long for our language selector to handle. Message was shortened (T175010) afterwards to "All", which became "Tous" in French.


Even if message stayed "From any language" and "To any language", after T169967, element from description would look like this: