- Confirm translations are ready
- List of trusted user groups
- Translate "Edit quality (20k sample)"
- Run prelabeling script
- Load revisions into labels.wmflabs.org
Description
Status | Subtype | Assigned | Task | ||
---|---|---|---|---|---|
Resolved | Catrope | T197010 Enable bswiki edit quality filters in RecentChanges | |||
Resolved | Ladsgroup | T194876 Train damaging/goodfaith models for Bosnian Wikipedia | |||
Resolved | Halfak | T174784 Edit quality campaign for Bosnian |
Event Timeline
@Srdjan_m: Hey, I'm picking this up, Can you translate these messages to Bosnian? Thanks!
Ping @Srdjan_m, it looks like we need some translations. I'll be getting this deployed, but you'll likely see some bits of the UI untranslated.
I'll update the name of the campaign as soon as someone gets back to me with a translation.
@Halfak: Whoops, I totally forgot about this, and I didn't get that ping for some reason...
I just finished translating the messages Ladsgroup linked. Is there anything else I should do?
I think there may have been a mistake... That's the campaign for the Bashkir Wikipedia, isn't it?
That should be the campaign for Bashkir Wikipedia. My untrained eye doesn't see something clearly wrong.
If you give me a translation of "Edit quality (5k sample)" then I'll update the name of the campaign.
Otherwise, we should be able to get the interface translations deployed tomorrow (once them come in from translatewiki.net).
I think the next step is an announcement to Bashkir Wikipedians to come help label edits.
Well, this task is for the Bosnian Wikipedia, not the Bashkir Wikipedia... bs is the code for Bosnian, and ba for Bashkir.
"Edit quality (5k sample)" translates to "Kvalitet izmjena (5 hiljada uzoraka)" in Bosnian.
OH! My mistake! I've restarted work for the right wiki. https://quarry.wmflabs.org/query/26936. I'll get data loaded into Wiki labels shortly. Sorry for the mixup!
OK the new campaign is live at http://labels.wmflabs.org/ui/bswiki/ I did a deployment, but I see the UI translations haven't made it through yet.