(In the message eucc-email-user-info.)
That results in completely amateurishly sounding text in agglutinative languages. There should be separate country names for that specific message. Even in non-agglutinative languages, the preposition to be used might be different for different countries.
(E.g. in Hungarian, Hungary and Austria are "Magyarország" and "Ausztria" but for "I live in XXX" you'd say "Magyarországon" and "Ausztriában".)
There's a similar issue with eucc-contact-button-tweet-label ("Tweet $1").