To reproduce, translate the article https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Gripari using CX2. I can reproduce it if I'm translating to both Hebrew and Russian.
Go to the paragraph titled "Personnalité". I see at least two issues with how it's displayed in the the source column:
- There is a "↵" character in the beginning of the source paragraph. There is no reason for it to be displayed there.
- More importantly, the content of the {{citation}} template is displayed twice: "« un Martien observant le monde des hommes avec une curiosité amusée, étranger au monde terrestre. « un Martien observant le monde des hommes avec une curiosité amusée, étranger au monde terrestre.". It's supposed to appear just once, and to end with a "»" character: "« un Martien observant le monde des hommes avec une curiosité amusée, étranger au monde terrestre. »"
Screenshot:
This may be a Parsoid or a Visual Editor issue, although I cannot reproduce it with the usual VisualEditor.
I just saw a similar phenomenon when translating Tove Skutnabb-Kangas from the German Wikipedia into the English Wikipedia. Here's how it looks in CX2:
The original citation in the German Wikipedia is rendered like this:
So the adaptation into English by CX2 works quite correctly, but the rendering of the original is wrong, and this is quite confusing to me as a translator.