Content translation defines a set of limits to encourage users to review the initial automatic translations (and even prevent from publishing) when the user has not edited the contents enough.
As part of the efforts to adjust such system (T251887), we want to review how it works for Chinese and other languages that don't make use of spaces to separate words. The case of Chinese is particularly relevant since the limits were made more strict at the community request (T246383).
In particular, this ticket focuses on the way the percentage of modifications made by the user is calculated. For example, we want to verify that after changing one third of the contents of a Chinese text, the algorithm correctly calculates a 33% of modifications.
Examples will be documented in this ticket so that we can share with the community and get input from native speakers.
In addition to Chinese, other languages that don't use spaces will be used. Identifying those, and sharing a list in the ticket will be part of the work for this task.