Page MenuHomePhabricator

manual synchronisation points
Open, LowPublicFeature


The same text in two languages, in two different published translations, can have different paragraph breaks.

afaics, the only way to keep the text aligned is the have manual synchronisation points.



Event Timeline

bzimport raised the priority of this task from to Medium.Nov 21 2014, 11:37 PM
bzimport set Reference to bz28865.
bzimport added a subscriber: Unknown Object (MLST).
Aklapper changed the subtype of this task from "Task" to "Feature Request".Feb 4 2022, 12:24 PM
Aklapper removed a subscriber: wikibugs-l-list.
Aklapper lowered the priority of this task from Medium to Low.Nov 23 2023, 5:01 PM
Aklapper subscribed.

The unmaintained MediaWiki-extensions-DoubleWiki extension has been undeployed from Wikimedia servers and may get archived thus setting Priority to Low.