The IRC channel #wikipedia-it-sysop is bridged to a telegram channel with bridgebot. We noticed that sometimes, messages containing diacritics in IRC are encoded incorrectly by the bot and the output on telegram is mangled. An example is "è" being shown as "è", so apparently the text is not being interpreted as UTF-8.
I'd be happy to tell you exactly what causes the encoding to break, but unfortunately there doesn't seem to be an easily identifiable pattern of breakage. At least it seems to be deterministic, that is, a given message is always either broken or correct.
Examples of broken messages, one per line:
Forse allora è il bot che incasina gli accenti Forse è il bot che incasina gli accenti è il bot che incasina gli accenti è che SÌ
Examples of correctly-encoded messages:
Forse allora è è il bot c è il bot è e Perché farà così, però, orsù!