When translating a text with en dash (–), the output is always ??.
This happens when translating from English to Spanish, Hebrew, Kashmiri. It doesn't happen when translating to Faroese.
You can test it with a simple text: "The opening hours are 08:00 – 17:30." Or translate the first section of Shah Jahan.
In many Wikipedia articles, the en dash is used for ranges of years, hours, etc.