The message "permissionserrorstext-withaction" ("You do not have permission to $2") uses "action-..." messages for parameter 2, which is in general bad for localisation (see http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation#Avoid_patchwork_messages) and also produces half-translated sentences, when only either the main message or the action message is translated (a simple example for Spanish: "No tienes permiso para nuke pages").
We could get rid of the main message and use a full sentence for each action (e.g. "action-read" message being "You do not have permission to read this page") but that would mean a lot of translation duplication, so I'm not sure if that would be the best solution.
FYI, the relevant code is located in OutputPage::formatPermissionsErrorMessage()
Version: unspecified
Severity: normal
URL: https://translatewiki.net/wiki/Thread:Support/About_MediaWiki:Action-viewmywatchlist/hi
See Also:
https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=14246