As user of wikibases in a language other than English
I want to be able to correct grammatically correct language
So that mistakes are not made
Steps to reproduce
- Go to the czech page for setting labels: https://www.wikidata.org/wiki/Special:SetLabel?uselang=cs
- Observe that the title is "Nastavit štítek pro položka/vlastnost" and not "Nastavit štítek položce/vlastnosti"
- Go to ??? and observe that the the displayed words "položka"/"vlastnost" are taken from
- "wikibase-entity-item": "položka",
- "wikibase-entity-property": "vlastnost",
A/C (Suggested, to be confirmed by PM)
- Users can set a entity-type-specific message
- The exisiting generic messages are used if not specific message is set (Following the approached used in AutoCommentFormatter::getSummaryMessage()
Open Questions:
- How do we find out from where the item/property values are taken ?
- How should the UX be in setting the specific messages?
Notes:
- Messages were introduced in FP: SpecialPages: Parameterize description for T256119 FTR.
Original Description:
The messages
"special-setaliases-parameterized": "Set $1 aliases", "special-setlabel-parameterized": "Set $1 label", "special-setdescription-parameterized": "Set $1 description", "special-setlabeldescriptionaliases-parameterized": "Set $1 label, description and aliases",.are difficult to translate to other languages. The $1 parameter is usually "Item/Property" taken from
"wikibase-entity-item": "Item", "wikibase-entity-property": "Property",messages which are usually used in contexts like "what entity type."
While literal substitution works for English, in other languages it may be necessary to somehow change the word for item/property (e.g., Set item's label).