Page MenuHomePhabricator

Investigate Multilingual Constraints of Improving Wikidata Changelogs on Wikipedia Watchlist Pages
Open, Needs TriagePublic

Description

As a researcher concerned with Wikipedia's multilingual nature, I want to explore how readable changelogs would work in multiple languages so that all users can benefit from improved clarity. (Main focus is the change log rather than edit summary). This ticket is to inform what is possible for our watchlist changes

Acceptance Criteria:

  • Identification of translation constraints for different languages (e.g. RTL, non-Latin scripts e.t.c.).
  • Review of how Wikidata properties are displayed in non-English Wikipedia versions (e.g. RTL, non-Latin scripts, e.t.c.)
  • A proposed solution for handling translation challenges
  • Check with the community that the proposed solution is acceptable
  • Documentation on how translations are handled for the changelogs

Checklist

  • Review how Wikidata changelogs currently appear in non-English Wikipedia versions for some examples relevant to where we are likely to make changes
  • Identify translation limitations in rendering human-readable changelogs.
  • Investigate existing localization tools for Wikidata and Wikipedia. What community tools and gadgets exist?
  • Propose a strategy for ensuring translated summaries remain clear and accurate.
  • Discuss proposed strategy with pilot Wikipedias
  • Include a strategy for non-gregorian calendars
  • Check natural language summaries (e.g. bots/api) if relevant - e.g. EditSum gadget
  • Check dates translations as well
  • Consider fallbacks for properties/descriptions, as well as translation keys - and check how we will handle delays/missing translations from the community
  • Consider list of common changelog formats, how translations are handled, and how any changes we would make could impact that
  • add task

Event Timeline

This old ticket had a consideration of 'summaries need to give about 5 to 7 default explanations to chose from so they're still translatable. " T47224
So we should check that the format we put them in is feasible for translation

From talking with Dan, a feasible format translation wise would be:

value of property "occupation" changed. old: "chemist". new: "physicist".

Ifeatu_Nnaobi_WMDE renamed this task from Investigate Multilingual Constraints of Improving Wikidata Changelogs on Wikipedia to Investigate Multilingual Constraints of Improving Wikidata Changelogs on Wikipedia Watchlist Pages.Feb 20 2025, 1:49 PM
Ifeatu_Nnaobi_WMDE updated the task description. (Show Details)
SuzanneWood-WMDE updated the task description. (Show Details)

EditSum example for custom summary

image.png (109×673 px, 22 KB)