Description
After exploring T356765: Correlation between article length, number of translations within a time period, experience of users, and deletion rate., the analysis uncovered that there were several factors affecting article deletion rate.
The LPL team would like to investigate and explore other dimensions that could affect the deletion rate of translated articles:
1. Editorial Experience
- Editing + Translation experiences (as separate capabilities)
- New translator and Newcomer editor
- New translator but an Experienced editor
- Experienced translator and Experienced editor
- Experienced translator but Newcomer editor
- Edit & Translation History
- deleted, unfinished, unreverted articles
- Multi-lingual status of editors/ translators (how many languages they have translated to/from)
2. Topic Dimensions
- If and how topic selection varies by editing & translation experience. > (updated) Topic diversity by user experience and comparative Wikipedia size
- Deletion patterns on topic areas outside Biographies/human subjects. > (updated) Topics may have less importance in this situation.
3. Article Quality Criteria
- Distribution of deleted articles that did not meet the 6 article quality criteria (ranked from highest to lowest) > T390519: Analyse the distribution of translated articles across the standard quality criteria
- Other than the above-mentioned quality criteria, are there other observable patterns indicating quality, such as
- page views
- # of translations already done
- article badges (featured, good) > (updated) parked for now.
- warning templates > (updated) parked for now.
Rationale
With the team focusing on the Content Coverage KR:2.1/2/5 in FY 24/25, efforts to support editors with tools/features that close topic gaps must not compromise content quality levels. We intend to use the insights to determine:
-how we can improve existing translation suggestions for better translation outcomes
-how we can offer additional translation guidance within the CX workflow
-whether existing content quality checks can be introduced in the CX workflow like the Edit Check
Definitions of translation experience levels are yet to be defined; New Translator, Experienced Translator
