Page MenuHomePhabricator

[[MediaWiki:Timedmedia-in-job-queue]] is untranslatable due to concatenation
Open, LowPublic

Description

The message uses concatenation to build complete sentence. This is a practice discouraged by the MediaWiki guidelines, and unfortunately in this case it goes beyond just theory: it adds a message that has text in nominative case, whilst for the correct uk sentence one would need to write the time period in genitive.


Message URL: https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&showMessage=timedmedia-in-job-queue&group=ext-timedmediahandler-user&language=uk

Event Timeline

Aklapper renamed this task from [[MediaWiki:Timedmedia-in-job-queue/en]] translation issue to [[MediaWiki:Timedmedia-in-job-queue]] is untranslatable due to concatenation.Jul 6 2025, 8:11 AM

I suppose this is yet another instance of T69959.

As a personal opinion, I can't see why the "ago" mechanism exists and I'm strongly in favor of displaying just the timestamp as-is, as per standard MW practise, and letting the end-user calculate the difference in their head.