Page MenuHomePhabricator
Feed Advanced Search

Aug 16 2015

Arnaugir awarded T91748: Possible collaborations between Wikimedia and Apertium a Like token.
Aug 16 2015, 6:23 PM · Possible-Tech-Projects, ContentTranslation

Jul 13 2015

Arnaugir awarded T90226: Research the usefulness of Arnaugir’s Python code for template adaptation a Like token.
Jul 13 2015, 9:18 AM · WorkType-NewFunctionality, ContentTranslation
Arnaugir added a comment to T90226: Research the usefulness of Arnaugir’s Python code for template adaptation.

Hadn't seen this one :) lots of articles are translated from english & spanish, so I made a bot to "catalanize" the ref templates (both the template name and its parameters). Obviously it is "hardcoded" and it is really improvable, but it works.

Jul 13 2015, 9:18 AM · WorkType-NewFunctionality, ContentTranslation
Arnaugir awarded T105582: Prepare Apertium packages for Italian-Catalan a Love token.
Jul 13 2015, 9:14 AM · WorkType-NewFunctionality, LE-CX6-Sprint 3, ContentTranslation-Deployments, ContentTranslation, ContentTranslation-Release6

Jun 16 2015

Arnaugir awarded T102107: Enable Content Translation in Catalan Wikipedia for all logged-in users a Like token.
Jun 16 2015, 1:14 PM · CX-out-of-beta, WorkType-NewFunctionality
Arnaugir created T102618: [CX2] Refs are moved to the end of paragraph.
Jun 16 2015, 1:10 PM · WorkType-Maintenance, ContentTranslation

Jun 13 2015

Arnaugir added a comment to T102107: Enable Content Translation in Catalan Wikipedia for all logged-in users.

Gràcies Pau

Jun 13 2015, 7:14 AM · CX-out-of-beta, WorkType-NewFunctionality

Jun 11 2015

Arnaugir added a comment to T102107: Enable Content Translation in Catalan Wikipedia for all logged-in users.

I agree with Gerardduenas, these little errors should be fixed, especially:

  • the red internal links
  • the internal links which are removed or which are moved without any sense; also, sometimes they include the final dot of a sentence, or nearby characters which don't have to be included
  • the translation of internal links, i.e. yesterday I translated an article which had the internal link "E Pluribus Unum" (in Spanish), then in catalan, even though the link pointed to the correct article "E Pluribus Unum", it translated the text into "I Pluribus Unum". This happens with many links; if the article exists, I cannot see why the link text cannot be grabbed from the article name
Jun 11 2015, 1:27 PM · CX-out-of-beta, WorkType-NewFunctionality