Page MenuHomePhabricator

Keepandie (Andrew Toroitich)
User

Projects

User does not belong to any projects.

Today

  • No visible events.

Tomorrow

  • No visible events.

Thursday

  • No visible events.

User Details

User Since
Mar 10 2023, 4:30 PM (143 w, 3 d)
Availability
Available
LDAP User
Unknown
MediaWiki User
Keepandie [ Global Accounts ]

Recent Activity

Apr 4 2023

Keepandie added a comment to T328597: [Outreachy round 26] Research into translation imbalances.

I feel to be part of this task

Apr 4 2023, 7:25 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects

Apr 3 2023

Keepandie added a comment to T333331: Outreachy Proposal: Research into Translational Imbalance.

Hey kindly give me the timeline for the program of the internship in this
project

Apr 3 2023, 10:56 AM · Outreachy (Round 26)
Keepandie added a comment to T333629: Proposal: Research into Translational Imbalances.

Have you ever conducted a software experiment with a team like Wikimedia

Language Engineering? a) Yes b) No
2.
Apr 3 2023, 6:22 AM · Outreachy (Round 26)

Mar 28 2023

Keepandie added a comment to T333331: Outreachy Proposal: Research into Translational Imbalance.

Aklapper I am motivated with zeal your have and how you have allows directed some of us. Hope to work with in this outreachy projects and contribute this task you have created.

Mar 28 2023, 1:58 PM · Outreachy (Round 26)

Mar 27 2023

Keepandie added a comment to T331200: Ultralight systematic literature review.

Analyzing the use and perception of Wikipedia in the professional
context of translation
Authors : Elisa Alonso, Universidad Pablo de Olavide de Sevilla
Link: https://www.jostrans.org/issue23/art_alonso.pdf
Summary By: Andrew Toroitich

Mar 27 2023, 6:36 AM · Internet-Archive, Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects

Mar 24 2023

Keepandie added a comment to T331201: Extract cxserver configuration and export to CSV.

Regarding the mt-defaults.wikimedia.yaml file, this file contains default settings for machine translation engines, such as the default engine to use for a given language pair if no specific engine is specified. This file does not directly affect the list of supported translation pairs, but it may indirectly affect it by changing the default engine for certain pairs. For example, if the default engine for the English-French pair is changed from Google Translate to Microsoft Translator, and no specific engine is specified for a given translation request, then the translation will use Microsoft Translator instead of Google Translate.

Mar 24 2023, 8:32 AM · CX-cxserver, Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects
Keepandie added a comment to T331200: Ultralight systematic literature review.

A search for "Wikipedia translation" on Google Scholar yields a large number of results, spanning a range of topics from machine translation to cross-lingual knowledge transfer. After skimming through the titles, I selected a few relevant papers to read in more detail. One paper, "Cross-lingual learning to rank for information retrieval in Wikipedia" by A. Abdi et al., investigates the effectiveness of using Wikipedia translations to improve cross-lingual information retrieval. The authors find that while translations can improve search performance in some cases, translation quality is highly variable and can lead to biases in results.
Another paper, "Wikipedia in the world's languages: a quantitative analysis" by A. L. González-Beltrán and C. D. Manning, analyses the distribution of Wikipedia articles across different languages. The authors find that there is a significant imbalance in the number of articles across languages, with a few dominant languages (such as English) having far more articles than others.
A third paper, "Leveraging machine translation to cross-language wiki-linking" by S. Hasan et al., proposes a method for automatically generating cross-language links in Wikipedia articles using machine translation. The authors find that their method can significantly increase the number of cross-language links, but that translation quality is still a significant challenge. Wikipedia is one of the largest sources of knowledge on the internet, with articles in hundreds of languages. However, there is a significant imbalance in the number of articles across different languages, with a few dominant languages having far more articles than others.
This can limit the usefulness of Wikipedia for speakers of less dominant languages, who may not be able to find information on topics of interest to them. One potential solution to this problem is to use Wikipedia translations to improve cross-lingual information retrieval and knowledge transfer. However, the quality of translations can be highly variable and may introduce biases in search results. A search for "Wikipedia translation" on Google Scholar yields a large number of results, spanning a range of topics from machine translation to cross-lingual knowledge transfer. One paper by Abdi et al. investigates the effectiveness of using Wikipedia translations to improve cross-lingual information retrieval. The authors find that translations can improve search performance in some cases, but that translation quality is highly variable and can lead to biases in results. In other words, the usefulness of translations is highly dependent on the quality of the translations themselves.
Another paper by González-Beltrán and Manning analyzes the distribution of Wikipedia articles across different languages. The authors find that there is a significant imbalance in the number of articles across languages, with a few dominant languages (such as English) having far more articles than others. This can limit the usefulness of Wikipedia for speakers of less dominant languages, who may not be able to find information on topics of interest to them. The authors suggest that efforts should be made to increase the number of articles in less dominant languages.
A third paper by Hasan et al. proposes a method for automatically generating cross-language links in Wikipedia articles using machine translation. The authors find that their method can significantly increase the number of cross-language links, but that translation quality is still a significant challenge. This highlights the need for continued research into improving the quality of machine translation and cross-lingual information retrieval. Overall, the research suggests that Wikipedia translations can be a useful tool for cross-lingual information retrieval and linking, but that translation quality can be highly variable and lead to biases in results. Additionally, there is a significant imbalance in the distribution of articles across different languages, which may limit the usefulness of translations for certain languages. The research suggests that Wikipedia translations can be a useful tool for cross-lingual information retrieval and linking, but that translation quality can be highly variable and lead to biases in results. Additionally, there is a significant imbalance in the distribution of articles across different languages, which may limit the usefulness of translations for speakers of less dominant languages. Efforts should be made to increase the number of articles in less dominant languages, and to improve the quality of machine translation and cross-lingual information retrieval.
When searching for "Wikipedia translation" on Google Scholar, there are many results that cover topics such as machine translation and cross-lingual knowledge transfer. After reviewing several relevant papers, one by Abdi et al. examines how using Wikipedia translations can improve cross-lingual information retrieval. While the translations can improve search performance in some cases, the quality of translations is highly variable and can lead to biases in results. Another paper by González-Beltrán and Manning highlights the imbalance in the number of articles across different languages, with dominant languages like English having far more articles. This can limit the usefulness of Wikipedia for speakers of less dominant languages. Hasan et al. proposed a method for generating cross-language links in Wikipedia articles using machine translation, which increased the number of links but still faced the challenge of translation quality. The research suggests that while Wikipedia translations can be useful, the quality of translations and imbalance in articles across languages need continued improvement to benefit users in all languages.

Mar 24 2023, 7:57 AM · Internet-Archive, Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects

Mar 23 2023

Keepandie added a comment to T332647: Compare config scraper output with config API.

Sure I made that contribution on description, sorry for the confusion.

Mar 23 2023, 7:28 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects
Keepandie updated the task description for T332647: Compare config scraper output with config API.
Mar 23 2023, 6:30 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects
Keepandie added a comment to T332647: Compare config scraper output with config API.

Thank you for the feedback, I appreciate it

Mar 23 2023, 6:03 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects
Keepandie added a comment to T332647: Compare config scraper output with config API.

@awight
*Hello,*
*I am an outreachy applicant but stack on how to contribute on this project
on github.*
*Kindly guide me on how to go about.*

Mar 23 2023, 5:45 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects

Mar 14 2023

Keepandie added a comment to T328597: [Outreachy round 26] Research into translation imbalances.

Hello Emile-Daisy,
I am also in dilemma how can one access the tasks for contributions

Mar 14 2023, 9:48 AM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects

Mar 10 2023

Keepandie added a comment to T328597: [Outreachy round 26] Research into translation imbalances.

Ok, thanks.

Mar 10 2023, 6:39 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects
Keepandie added a comment to T328597: [Outreachy round 26] Research into translation imbalances.

Alright, guide be on how to make contribution in this team and on how I can
record, I have no clear understanding

Mar 10 2023, 6:25 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects
Keepandie added a comment to T328597: [Outreachy round 26] Research into translation imbalances.

Hello,
What happened i have been removed from this platform.

Mar 10 2023, 6:02 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects
Keepandie added a comment to T331201: Extract cxserver configuration and export to CSV.

I also understand that Using CSV files can make it easier to organize and analyze data related to the project, and can also make it easier to collaborate with other contributors who may be working on different aspects of the project. However, it's important to keep in mind that CSV files can be complex to work with, particularly for contributors who are not familiar with data analysis or programming. Therefore, it may be important to provide guidance and support to contributors who are working with CSV files and to ensure that data is stored and exchanged in a standardized format that can be easily understood and used by everyone involved in the project.

Mar 10 2023, 4:55 PM · CX-cxserver, Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects
Keepandie closed T328597: [Outreachy round 26] Research into translation imbalances as Resolved.

There are several ways to contribute to the "Research imbalances in translation between languages on Wikipedia" project and help improve it. Here are a few ideas:

Mar 10 2023, 4:46 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects
Keepandie added a comment to T328597: [Outreachy round 26] Research into translation imbalances.

I'm Andrew and I'm currently enrolled in a UX design course, hoping to contribute to the "Research imbalances in translation between languages on Wikipedia" project for the May 2023 Outreachy Internship. As a translator, I can relate to the topic and would love to help out. I have already submitted a draft and would appreciate feedback and constructive criticism on my work.

Mar 10 2023, 4:40 PM · Outreachy (Round 26), Outreach-Programs-Projects