Fri, Dec 14
Wed, Dec 12
Thanks for checking. I'll take note to make sure that once the documentation pages are available (T203152), the learn more link is added pointing to the corresponding one.
The original problem with Yandex cannot be reproduced, and Apertium works for me now too.
In the process of checking I found another example of unintended scrollbars (T202180#4816371)
In the translation of Row House in Sumiyoshi from English to Spanish, when addign the first text paragraph using Yandex, one of the adapted templates seems to be rendered after the paragraph is added and is not triggering the paragraph alignment/resizing algorithms, which result on scrollbars:
Tue, Dec 11
Petar.petkovic moved this task from In Review to QA on the Language-Team (Language-2018-October-December) board.
An alternative approach has been used. The current library resulting from this ticket will be available in case anyone is interested, but won't be integrated in Content translation
Mon, Dec 10
This is working on the new version of Content translation
Is it possible that this is related to T207913: CX2: User created content triggers too much unmodified text error when typing and pasting? If user typed text is counted as MT for the purpose of the category this can be problematic here. @Amire80 and @KartikMistry, please confirm whether you are using "Don't use MT", "Copy from source" or any MT in your translations.
Fri, Dec 7
My guess is that the issues of T204937 are getting in the way here. T204937 was supposed to remove the template only when the template in the target language was not found, but currently removes the template also when there is not info to map the parameters, which is wrong and is in the process of fixing. @santhosh may correct me or expand on this.
Thu, Dec 6
Wed, Dec 5
Thanks for testing this, @Etonkovidova.
From your comment it seems that the current behaviour supports half of this ticket (saving is retried automatically) while the other half is pending (communicating it). I've updated the ticket description to focus on the pending part.
Thu, Nov 29
Wed, Nov 28
I removed the highlight requirement from this ticket, and created a follow-up to support a simpler version of it (exploring what's possible with reasonable effort will be part of such ticket): T210600: CX2: Better direct users to in-line templates that were converted to text
Tue, Nov 27
Good point @Amire80.
I think it is worth exploring ways for the user to be more aware about where the link target will be pointing to, even if it relies on more explicit user intervention to confirm/correct (while keeping the process as fluent as possible).
Let's close this. Version 2 is expected to solve these, and individual issues are reported independently for each specific case.
Thanks for the reminder @Aklapper. I'll mark as resolved since the work is done and it can only bring confusion with the work on the new version.
This limitation has been reported several times in the context of Content translation. In this case, the main limitation is that Content Translation cannot transfer those references from the source article into the translation, when adding a paragraph with references to translate. So more than being able to edit existing references (which would be great, but may be less common) here the issue is that these references are gone.
Mon, Nov 26
This kind of issues are expected to be solved with the new version of Content translation, where a more solid saving/restoring mechanism is in place. Please, feel free to test the new version and report any issues you may find.
This may be the same issue described in T197662: CX2: Quickly switch between alternative link label translations
This may be the same issue described in T197787: CX2: Apply the right target when creating a missing link
Based on user research observations (T207831), the current scroll to top after clicking publish seems to be perceived as natural and does not cause issues. So I'm moving this from short term to long term plans. Based on further observations we can decide whether to reconsider the idea or discard it completely.