Page MenuHomePhabricator

Supida_h (Supida )
User

Projects

User does not belong to any projects.

Today

  • Clear sailing ahead.

Tomorrow

  • Clear sailing ahead.

Friday

  • Clear sailing ahead.

User Details

User Since
Feb 27 2019, 7:01 AM (17 w, 8 h)
Availability
Available
LDAP User
Unknown
MediaWiki User
Supida h [ Global Accounts ]

Recent Activity

Apr 1 2019

Supida_h added a comment to T217699: Better understand impact of content translation tools.

@puja_jaji Thank you for the resource. I mean it change when view from the public access link.

Apr 1 2019, 4:22 AM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research

Mar 30 2019

Supida_h added a comment to T218004: Quantitative Exploration of Content Translation Tools.

@Trishla08 For the timeline question, Isaac answered it here https://phabricator.wikimedia.org/T217699#5055578

Mar 30 2019, 5:35 PM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research
Supida_h added a comment to T217699: Better understand impact of content translation tools.

Can anyone help me with the markdown code? For the code like this it highlight as I expected in a work Jupyter notebook, but it shows like a normal text when view from public link.

Mar 30 2019, 5:15 PM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research

Mar 27 2019

Supida_h added a comment to T218004: Quantitative Exploration of Content Translation Tools.

@Trishla08 You can submit your work in "Record a Contribution". There will be a form that you can fill a contribution link and description. You can edit your contribution and final application later after submitted.

Mar 27 2019, 3:36 PM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research

Mar 26 2019

Supida_h added a comment to T217699: Better understand impact of content translation tools.

@Isaac I see. So do you mean we should create our own timeline (like writing week 1 to week 12 goals) base on our work for our additional questions? Or do you mean we don't necessary put it in the timeline, just write what have done so far and what is the additional questions to answer next is enough?
Thanks you

Mar 26 2019, 7:14 AM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research

Mar 25 2019

Supida_h added a comment to T217699: Better understand impact of content translation tools.

@Isaac For the final Outreachy application, the applicants have to fill out the timeline for the internship project. I want to ask what we should put on the timeline? Another question is does this project has community-specific questions that applicants have to answer on our final application?

Mar 25 2019, 11:09 AM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research

Mar 24 2019

Supida_h added a comment to T217699: Better understand impact of content translation tools.

@Batoulkh12 'to' is the language that English article get translated to. Like in the example, 'from':'en', 'to':'es' Is to find data that translated from English to Spanish.
What you need to put in 'to' is your target language. It's in Wikipedia URL or you can find from full list here.

Mar 24 2019, 5:14 AM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research

Mar 20 2019

Supida_h added a comment to T217699: Better understand impact of content translation tools.

@Isaac Thank you for the deadline extension. I am able to use Jupyter notebook on PAWS now.

Mar 20 2019, 7:03 AM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research

Mar 17 2019

Supida_h added a comment to T217699: Better understand impact of content translation tools.

@Isaac
Since I still can't access Jupyter notebook on Paws. I created a new Jupyter notebook and upload it in GitHub. For the final Outreachy submission, can I submit GitHub link or I need to upload it into Paws (once the problem on Paws is solved)?

Mar 17 2019, 5:34 AM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research

Mar 16 2019

Supida_h added a comment to T217699: Better understand impact of content translation tools.

I have a problem with open JupiterHub. The notebook load for half way and stop loading, so I closed it and reopened it again. Then it shows as "Your server is stopping. You will be able to start it again once it has finished stopping." I tried to logout and login and wait for it for more than hours now. I still not able to access my Jupyter Notebooks.

Mar 16 2019, 11:17 AM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research
Supida_h added a comment to T218003: Qualitative Exploration of Content Translation Tools.

@Isaac I have similar question to @Mansi29ag ,
While I explored data from the list of published source and target titles (in initialization step), I'm curious about translation percentage in a stats data. I found that there are some articles that 'mt' (machine translation percentage) are higher than 1? Why it is possible that machine translated higher than whats on the source article?

Mar 16 2019, 8:55 AM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research

Mar 14 2019

Supida_h added a comment to T217699: Better understand impact of content translation tools.

Hello @Isaac ,
My name is Supida. I am an Outreachy applicant. I has a basic python skill from study by myself. I'm interested in data analysis and would like to use quantitative and qualitative methods to making better understanding in the use in the Content Translation tool for Wikipedia. I'm Thai so I can look into the data on articles that got translated from English to Thai. I have not many experience in Jupyter notebooks, but I'm willing to learn.

Mar 14 2019, 11:10 AM · Outreachy (Round 18), ContentTranslation, Research