User Details
- User Since
- Jun 6 2022, 1:29 PM (191 w, 6 d)
- Availability
- Available
- LDAP User
- Unknown
- MediaWiki User
- Vipz [ Global Accounts ]
Tue, Feb 3
Sun, Feb 1
Hello @Superpes15, new logo files have been created in accordance with the manual. I have updated the task description with new details, please check it out.
Hello @Superpes15, thank you very much for taking this task upon yourself! I have updated the task description with new details, please check it out.
Sun, Jan 18
Sat, Jan 17
Sat, Jan 10
Jan 9 2026
Jan 7 2026
Whichever discussion is necessary, we can (re-)do on Wp/isv. Are there any other issues to address before proceeding?
Aug 16 2023
As one of active administrators on the Serbo-Croatian Wikipedia beside Aca, I confirm this request.
Dec 27 2022
Aug 28 2022
Anyway, it is desirable that SH Wikipedia finally gets this transliterator, issues like above will be dealt with later.
Aug 24 2022
As the creator of the WM Chat channel, I support this proposal. It would be good to know if somebody happens to pop onto the IRC channel (irc://irc.freenode.net/wikipedia-sh) of SH Wikipedia to know the rest of the chatters may be in the WM Chat, or if they simply prefer IRC to be able to chat with the rest through these means.
Jun 17 2022
Oh yeah, I should have used personal names as an example instead. For example - "George Washington" - do we write every its instance in -{Latin}-, adapt to the Serbian standard "Džordž Vašington" to use Cyrillic Џорџ Вашингтон, or let it auto-transliterate into Георге Wасхингтон? Or a harder example - "New York" - let it transliterate into Неw Yорк (without doing anything to W and Y), Нев Јорк (always transliterate W and Y into V and J), Њујорк (adapt every instance of New York to Njujork in Latin script), or exclude every instance from transliterating?
Jun 6 2022
What's the status of this as of now? I've got a concern I think hasn't been raised yet. While Serbian Wikipedia and its standard have complete phonemic orthography, i.e. transliterates and writes every foreign word exactly as pronounced in the language (effectivelly minimalising use of letters XYQW), Serbo-Croatian Wikipedia and other standards of the language make use of these letters when writing foreign words exactly as they appear in the foreign language (unless it's part of the language itself, then it's adapted).
