Section Translation editor on mobile lets users change the machine translation service they want to use for a given sentence. However, service names in that list use the code name instead of the user-facing name.
When [translating the Paneer article from English to Igbo on mobile](https://ig.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:ContentTranslation&from=en&to=ig&sx=true&page=Paneer#/sx/sentence-selector), the MT card shows "Suggested translation from NLLB-200". However, in the list the service is listed as "Flores".
You can check the differences in the screenshots below:
|MT card| List of options|
|---|---|
|{F35513248, size=full}|{F35513250, size=full} |
The expected behaviour would be for the list of options to show "MLLB-200" (instead of "Flores"), "Google Translate" (instead of "Google"), etc.