There is some work unfinished when it comes to translating namespace names into Icelandic. There are also some old translations that should be improved. What I have done here is group the names by project and place the ones that are common to all under the section MediaWiki. Note that Wikinews and Wikiversity do not exist in Icelandic. The projects that we have are small and often inactive for long periods. The //now// columns represent the status quo and //new// the translation that I am putting forward. In cases where I am not putting forward a translation, the cell is empty. Running a bot to update what needs updating in each project once the work is finished will be a trivial task.
**MediaWiki**
| # | Subject | Talk | # | Subject (now) | Talk (now) | Subject (new) | Talk (new) |
| -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- |
| -2 | Media | — | — | Miðill | — | | |
| -1 | Special | — | — | Kerfissíða | — | Sérstök | |
| 0 | | Talk | 1 | | Spjall | | |
| 2 | User | User talk | 3 | Notandi | Notandaspjall | | |
| 4 | //Project// | //Project talk// | 5 | | | | |
| 6 | File | File talk | 7 | Mynd | Myndaspjall | Skrá | Skráarspjall |
| 8 | MediaWiki | MediaWiki talk | 9 | Melding | Meldingarspjall | MediaWiki | MediaWikispjall |
| 10 | Template | Template talk | 11 | Snið | Sniðaspjall | Sniðmát | Sniðmátsspjall |
| 12 | Help | Help talk | 13 | Hjálp | Hjálparspjall | | |
| 14 | Category | Category talk | 15 | Flokkur | Flokkaspjall | | Flokksspjall |
- Special (-1): //Sérstök// means //special// as in //special page//. The current term, //Kerfissíða//, means //System page//. I do not know whence this term came but it is not a translation but rather an innovation. We should use the same term as the original.
- File (6): The current translation means //Image// or //Picture//. I think that this namespace may have been named //Image// back in the day, it would certainly explain the choice made. //Skrá// means //File//.
- MediaWiki (8): Here is another innovation that I believe should be abandoned. //Melding// means //Message// or //Notification//.
- Template (10): The terminology seems to have been mixed up a bit here. //Snið// is typically translated as //format// and //sniðmát// as template.
- Category (14): The talk namespace for //Category// should be //Flokksspjall// as //Flokkaspjall// is //Categories' talk//.
**Wikibooks**
| # | Subject | Talk | # | Subject (now) | Talk (now) | Subject (new) | Talk (new) |
| -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- |
| 710 | TimedText | TimedText talk | 711 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | TímasetturTexti | TímasetturTextispjall |
| 828 | Module | Module talk | 829 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | Eining | Einingarspjall |
The following namespaces are not implemented for the Icelandic project:
- Cookbook (102)
- Transwiki (108)
- Wikijunior (110)
- Subject (112)
**Wikipedia**
| # | Subject | Talk | # | Subject (now) | Talk (now) | Subject (new) | Talk (new) |
| -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- |
| 100 | Portal | Portal talk | 101 | Gátt | Gáttaspjall | | Gáttarspjall |
| 710 | TimedText | TimedText talk | 711 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | TímasetturTexti | TímasetturTextispjall |
| 828 | Module | Module talk | 829 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | Eining | Einingarspjall |
- Portal (100): The talk namespace for //Portal// should be //Gáttarspjall// as //Gáttaspjall// is //Portals' talk//.
The following namespaces are not implemented for the Icelandic project:
- Draft (118)
**Wikiquote**
| # | Subject | Talk | # | Subject (now) | Talk (now) | Subject (new) | Talk (new) |
| -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- |
| 100 | Portal | Portal talk | 101 | Gátt | Gáttaspjall | | Gáttarspjall |
| 710 | TimedText | TimedText talk | 711 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | TímasetturTexti | TímasetturTextispjall |
| 828 | Module | Module talk | 829 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | Eining | Einingarspjall |
- Portal (100): The talk namespace for //Portal// should be //Gáttarspjall// as //Gáttaspjall// is //Portals' talk//.
The following namespaces are not implemented for the Icelandic project:
- Draft (118)
**Wikisource**
| # | Subject | Talk | # | Subject (now) | Talk (now) | Subject (new) | Talk (new) |
| -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- |
| 100 | Portal | Portal talk | 101 | Gátt | Gáttaspjall | | Gáttarspjall |
| 106 | Index | Index talk | 107 | Frumrit | Frumritsspjall | Vísir | VísisAtriðaskrá | Atriðaskráarspjall |
| 710 | TimedText | TimedText talk | 711 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | TímasetturTexti | TímasetturTextispjall |
| 828 | Module | Module talk | 829 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | Eining | Einingarspjall |
- Portal (100): The talk namespace for //Portal// should be //Gáttarspjall// as //Gáttaspjall// is //Portals' talk//.
- Index (106): This is perhaps the strangest translation of them all. //Frumrit// simply means //Original// as in //original copy//. Although //index// can be translated a few different ways depending on the meaning, I believe that //vísir//atriðaskrá// best captures the intended meaning.
The following namespaces are not implemented for the Icelandic project:
- Translation (114)
**Wiktionary**
| # | Subject | Talk | # | Subject (now) | Talk (now) | Subject (new) | Talk (new) |
| -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- |
| 4 | Wiktionary | Wiktionary talk | 5 | Wikiorðabók | Wikiorðabókarspjall | | Wikiorðabókspjall |
| 710 | TimedText | TimedText talk | 711 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | TímasetturTexti | TímasetturTextispjall |
| 828 | Module | Module talk | 829 | //Not localised yet.// | //Not localised yet.// | Eining | Einingarspjall |
- Wiktionary (4): The talk namespace for the project was not translated in line with how it was done for other Icelandic projects. I will not attempt to explain the grammatical logic here.
The following namespaces are not implemented for the Icelandic project:
- Thread (90)
- Summary (92)
- Appendix (100)
- Transwiki (108)
- Citations (114)
- Sign gloss (116)
- Reconstruction (118)
There is an awkward situation with one of the namespaces. Namespace 106 which in the English project is named Rhymes is named Viðauki (Appendix) in the Icelandic project. It seems to me that when the Appendix namespace was added to the Icelandic project, it got the wrong namespace number. but the project namespaces on the other projects are: Wikibækurspjall, Either that or the English namespace number was changed later.Wikipediaspjall, I propose that the projects be brough into harmony in this respect.Wikivitnunspjall, The simplest way would probably be to execute an SQL statement updating the page namespace value from 106 to 100 and then updating LocalSettings.php to reflect the changeWikiheimildspjall.