As we can see in [[ https://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Deletion_of_Moldovan_Wikipedia_2 | Meta-Wiki Proposals for closing projects/Deletion of Moldovan Wikipedia 2]]:
> Arguments against:
> * Original content was created at this Wiki, which was since copied without attribution by ro.wp. Unfortunately, due to actions of several ro.wikipedians, this wikipedia was locked so that creative people can no longer write new content for the time being. In addition, ro.wp refuses to provide any sort of accomodations to users who wish to read or edit in Cyrillic, although it would be easy to implement a converter tab much like on sr.wp.
> 9. Strong Oppose. I really think that it should be open again. Lets have 2 projects: 1 in latin script, 1 in Cyrillic. Ilya Drakonov (talk) 17:28, 16 February 2016 (UTC).
>@Илья Драконов: We have Kazakh, Serbian, Tajik, and Uzbek Wikipedias that have latn-cyrl language converter systems. --Liuxinyu970226 (talk) 02:29, 22 February 2016 (UTC)
>@Liuxinyu970226: I tested the above conversion systems that you mentioned:
>Kazakh (kk) Wikipedia: works for (i) kk-cyrl → kk-latin, and (ii) kk-cyrl → kk-Arabic but it does not work for kk-latin → kk-cyrl , kk-latin → kk-Arabic , and kk-Arabic → kk-Cyrl (see demo.).
>Tajik (tg) Wikipedia: works for tg-cyrl → tg-latin but not for tg-latin → tg-cyrl
>Serbian (sr) Wikipedia: works for sr-cyrl → sr-latin but not for sr-latin → sr-cyrl
>Uzbek (uz) Wikipedia: works for uz-latin → uz-cyrl AND from uz-cyrl → uz-latin (see demonstration)
>Chinese (zh) Wikipedia: works for zh-trad. → zh-simpl. AND from zh-simpl. → zh-trad. (demo). All users are allowed to both create and edit articles using Traditional Chinese characters or Simplified Chinese characters.
>The following criteria would need to be satisfied before deleting Moldovan Wikipedia:
>The community on Romanian Wikipedia vote by majority consensus to allow a Romanian latin → Moldovan Cyrillic conversion tool to be implemented on ro.wikipedia.org. From previous discussions, there were hints that some Romanian users could oppose such a move.
>Moldovan users living in Transnistria, Moldova or any other location be allowed to create new articles and edit existing articles on ro.wikipedia using the Moldovan Cyrillic alphabet (similar to the systems adopted for Uzbek and Chinese Wikipedia). Please also note this is referring to the Moldovan Cyrillic alphabet and not the Romanian Cyrillic alphabet. (At present, try creating a Moldovan Cyrillic article or inserting Moldovan Cyrillic text on Romanian Wikipedia and see what happens........)
>A conversion tool is created and enabled on ro.wikipedia which enables both Romanian Latin → Moldovan Cyrillic AND Moldovan Cyrillic → Romanian Latin.
>A Transnistrian has stated that Moldovan Cyrillic is still used in Transnistria (view the Moldovan Cyrillic website). Hence they should be allowed to view and edit articles in Moldovan Cyrillic. --Ernesztina (talk) 02:07, 23 November 2016 (UTC)
> 11. Oppose. If Moldovan language is Romanian, it is necessary to make converter latn-cyrl. But nobody does it. --Danvintius Bookix (talk) 10:00, 18 September 2016 (UTC)
> Language converter support proposal
> İf this project is deleted, can you implement on rowiki an optional converter tab much like on srwiki for users who wish to read or edit in Cyrillic, to enable on each user’s preferences? Thanks! --Josep Maria Roca Peña (talk) 09:36, 5 February 2016 (UTC)
> I've documented at Wikipedias in multiple writing systems#Romanian Wikipedia. --Liuxinyu970226 (talk) 03:00, 6 October 2016 (UTC)
and other concerns.
For decades I'm still wondering why can't we do something on this panorama? Isn't it be worth for Transnistrian users to add a converter so they can fell free to edit Romanian wikis without external services?