This card explores different ways to bring users into the translation workflow. The idea is to take some of the most promising, design solutions for them and implement a basic version that allow us to identify if there is a significant benefit.
## General awareness
- {T88573}
- {T88581}
##Discover the tool exists
- {T89701}
- {T88586}
- {T87449}
## Start a new translation
### An extension to the editing process
- {T88600}
- {T89697}
- {T89700}
- {T88580}
### An extension to the reading process
- {T88569}
- {T88598}
## Keep users translating
### From the dashboard
- {T87439}
- {T89654}
### From other users
- {T89650}
- {T88582}
### From anywhere else
- {T89653}
## Additional ideas
- Missing search results
- Red interlanguage links (improve them)
- Dashboard suggestions
- Notifications (new related article was created, outdated drafts)
- Request a translation
- Contrib page improvements
- Red links in the article (can we anticipate or annotate)
[ ] Create sub-tasks and prioritize