Messaging regarding unmodified content errors for the whole document (T190283) and warnings for specific paragraphs (T190279) can be confusing when both are shown for the same translation. This may be more frequent for wikis that adjusted the threshold for the error (T221353).
The example below shows two very similar messages where two different percentages of unmodified text are exposed to the user:
In order to clarify the messages, this ticket proposes to adjust the messages making it easy to distinguish what they refer to:
Adjusting the warning message
The warning message title will be changed to:
Part of your translation contains X% of unmodified text
In this way, it is more clear that the warning refers to a specific part of the translation.
Adjusting the error message
The error message title will be changed to:
Your translation contains a total of X% of unmodified text
The message body will be also updated (check the last part) aligning it with T221359:
Automatic translation is provided only as a starting point. Make sure that the content is accurate and reads naturally in your language.
Your translation cannot be published without further editing.
In this way, the message mentions it it about the whole document and we avoid a contradicting message (we were telling the user that the translation may be deleted while not allowing to be published).
Related comment: T203377#5165891