As an editor, I want to use the same language codes when moving between "monolingual text statements" and "lexemes" in order to have a move predictable/smooth workflow.
As a data reuser, I want the same language codes to be used on "monolingual test statements" and "lexemes" in order to have a more consistent representation of data.
Problem:
Currently, "monolingual text statements" and "lexemes" use different lists of languages, resulting in different language codes being used for the same language.
The different language codes can result in an inconsistent representation of data, and make it difficult for users working between the "monolingual text statements" and "lexemes".
This can also cause confusion and frustration for the editors when they can enter data for one but not the other because the same `language codez is not supported in both places.
Example:
As all 'monolingual text statements' could also be lexemes, the same language codes should be used for both "monolingual text statements" and "lexemes".
Merging the lists for "monolingual text statements" and "lexemes" so that they use the same language code could make for a better user experience for both editors and reusers.
Acceptance criteria:
- The lists for "monolingual text statements" and "lexemes" are merged so that they use the same language codes
Notes
List of Lists of Languages
Orginal ticket
Currently, monolingual text statements and lexemes have separate lists of additional languages.
There are multiple monolingual text properties designed for use on lexemes. Therefore all lexeme language codes should be usable for monolingual text statements.
By definition, monolingual text statements include text. If we can represent something as a monolingual text statement, it contains content which could have lexemes. Therefore all monolingual text language codes should be usable for lexemes.
Advantages of combining the two lists:
- More consistent data representation - right now we have to use one language code in some situations and another in others.
- More predictable for users - users don't expect language codes to sometimes work and sometimes not work.
- Easier to maintain - there would be fewer lists of languages to update.
Potential issues:
- What about special language codes which aren't for a particular language? Monolingual text allows und, mis, mul and zxx. We already have mis for lexemes but what about the others?
This would be one way to solve T320887