User story
As a newcomer, I want the Impact module language to be concise and make sense, because I want to quickly understand the feature
As a translator, I want to be able to understand the context for each string that I translate, because that ensures that my translations make sense and fit the feature.
Acceptance Criteria:
- Designer to review copy Levelling up Copy
- PM to review copy Levelling up Copy, add/update QQQ & respond to any additional comments or feedback in the ""Comments"" column
- Update any copy that has changed
- Engineers Add/edit the TWN description field for TranslateWiki (Growth team)
- Engineers Add the corresponding field name (Engineering)
- Quality Assurance check that strings correspond to the Final copy text (QA)