French localization update
I've updated french messages for ConfirmAccount extension by adding 4 translations.
I join a patch file.
Version: unspecified
Severity: enhancement
attachment ConfirmAccount.i18n.php.diff ignored as obsolete
Grondin | |
Oct 15 2007, 12:46 PM |
F4556: ConfirmAccount.i18n.php.diff | |
Nov 21 2014, 10:00 PM |
French localization update
I've updated french messages for ConfirmAccount extension by adding 4 translations.
I join a patch file.
Version: unspecified
Severity: enhancement
attachment ConfirmAccount.i18n.php.diff ignored as obsolete
Please check your patch. The difference between 'confirmaccount-email' and 'confirmaccount-email-q' / 'confirmaccount-bio' and 'confirmaccount-bio-q' is a colon which I do not see here.
See theses messages on : Special::Allmessages of your wiki.
There are no difference in the english localization between 'confirmaccount-email-q' / 'confirmaccount-bio' and 'confirmaccount-bio-q'.
I've done the same translation.
The 'requestaccount-reason' message has been changed to 'confirmaccount-reason'.
I will join a new patch for that.
French localization update + modify title message
requestaccount-reason message has been changed to confirmaccount-reason recently. I've done the modification in the internationalization file.
attachment ConfirmAccount.i18n.php.diff ignored as obsolete
(In reply to comment #2)
See theses messages on : Special::Allmessages of your wiki.
There are no difference in the english localization between
'confirmaccount-email-q' / 'confirmaccount-bio' and 'confirmaccount-bio-q'.
Sorry that I have to disagree but see http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/extensions/ConfirmAcc0ount/ConfirmAccount.i18n.php?view=markup
'confirmaccount-real' => 'Name:', 'confirmaccount-real-q' => 'Name', 'confirmaccount-email' => 'Email:', 'confirmaccount-email-q' => 'Email', 'confirmaccount-bio' => 'Biography:', 'confirmaccount-bio-q' => 'Biography',
update french and another localizations
I've corrected the differences between
'confirmaccount-real' => 'Name:', 'confirmaccount-real-q' => 'Name', 'confirmaccount-email' => 'Email:', 'confirmaccount-email-q' => 'Email', 'confirmaccount-bio' => 'Biography:', 'confirmaccount-bio-q' => 'Biography',
Theses one are translated correctly in french.
Another message has been translated : confirmaccount-note and 'requestaccount-reason' has changed to 'confirmaccount-reason'
Attached:
oups, I do a mistake :
the translated message is really 'confirmaccount-notes'.
Sorry for this desagrement