Page MenuHomePhabricator

Inherit Yiddish localisation from Hebrew
Closed, ResolvedPublic

Description

Author: rotemliss

Description:
It's better to derive the Yiddish messages, which are completely not translated
at the moment, from the Hebrew messages instead of the English messages. Hebrew
uses the same script as Yiddish, the same direction, and is close to this
language. I've suggested it in the Yiddish Wikipedia Village Pump, and many has
supported it.


Version: 1.7.x
Severity: trivial
URL: http://yi.wikipedia.org/wiki/װיקיפּעדיע:געמיינדע#Deriving_Yiddish_translation_from_Hebrew_translation

Details

Reference
bz6168

Event Timeline

bzimport raised the priority of this task from to Medium.Nov 21 2014, 9:19 PM
bzimport set Reference to bz6168.
bzimport added a subscriber: Unknown Object (MLST).

rotemliss wrote:

Patch (trunk)

This patch also organizes the LanguageYi.php file a bit.

attachment patch ignored as obsolete

rotemliss wrote:

Patch v2 (trunk)

Updates were done to the Yiddish localisation, so this patch now includes only
the change in the first comment, the fix in the include, and the fix in the
class definition.

attachment patch ignored as obsolete

rotemliss wrote:

Comment on attachment 1927
Patch v2 (trunk)

The patch is now broken.

robchur wrote:

Seems to have been done in SVN trunk, r15003.