Access to language options has evolved with the desktop improvements project. From a new single location users can not only switch their language but also access language settings and are invited to make the content multilingual when it is missing in the user languages.
As part of the work on T290436, the language selector remains visible on pages that are not available yet in other languages to encourage users to make content multilingual. However, there are types of content that are not intended to be connected across languages, and inviting to do so could be misleading. For example, this talk page on French Wikipedia shows an "Add languages" button that provides no option to add a language once the user opens it:
Proposal
This ticket proposes to use a specific empty state for these cases where:
- The Language button does not have a label. The button will use the quiet standard (not blue) color, making it less prominent while keeping a consistent placement.
- The selector communicates explicitly that content is not supported in other languages.
- Options to access language settings are still available. Users interested in changing the UI language can still find a way.
Page contents not supported in other languages.
When to show it
As part of the work on the ticket we need to define a criteria to determine which kind of content is considered "not supported in other languages". This can be based on:
- The namespace of the content (some initial thoughts in T314620#8177537)
- The types of content supported by the different tools available in the selector. That is, if Content Translation and Wikidata linking are the available mechanisms for making content multilingual, we can consider as "not supported" the types of pages not supported by either of them.
- This can include missing pages (example)
- Some other option (feel free to share thoughts and proposals).
Example illustrated
The mockup below shows how language entry point looks different in different pages: article (where the content is/can be connected with versions in other languages) and talk (where content cannot be connected to other languages).