Page MenuHomePhabricator

Proposes words which do not exist in French language
Open, MediumPublicBUG REPORT

Description

Steps to replicate the issue (include links if applicable):

What happens?:

  • in the suggestion box Mint shows -> Notez que l'option de catégorisation n'affecte que les modifications affichées lors de la visualisation de la catégorie, et non les modifications présentées lors de la vision de la page ajoutée ou supprimée de la catégory.

What should have happened instead?:

  • notice first that you have twice 'category' and this should be translated the same way at both places
  • notice then that 'catégory' does not belong to french. It appears here as a mix between 'catégorie' and 'category'.
  • suggested form should then be -> Notez que l'option de catégorisation n'affecte que les modifications affichées lors de la visualisation de la catégorie, et non les modifications présentées lors de la vision de la page ajoutée ou supprimée de la catégorie.
  • Remarks: also for -> Translations:Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/Offer to potential pilots/28/fr Collapsible sidebar is suggested as Des barres latérales collapsibles but collapsibles is not french. Seems that once translated, words are not checked enough to possibly belong to the language.
  • also -> Translations:Reading/Web/Desktop Improvements/Frequently asked questions/588/fr suggests -> ...mais il est possible que nous ayons négligé quelque chose ou que nous aysions dû prendre une décision... and aysions is not french but notice that the first ayons is correct instead.
  • also Translations:MinT/1/fr saying -> '''MinT''' (Machine in Translation) is a machine translation service based on open-source neural machine translation models. suggests -> "MinT" (Machine in Translation) est un service de traduction automatique basé sur des modèles de traduction neurale automatique open source... but neurale is not FR and should be replaced by neuronal , or neuronaux in its plural form -> "MinT" (Machine in Translation) est un service de traduction automatique basé sur des modèles de traduction neuronaux automatique open source...
  • also Translations:Codex/103/fr saying -> You can use the design tokens in a $1 file (or in a $2 block in a $3 file) by importing $4. suggests ->Vous pouvez utiliser les jetons de conception dans un fichier de 1 $ (ou dans un bloc de 2 $ dans un fixier de 3 $) en important 4 $. but fixier is not FR and should be replaced by fichier as first occurence
  • also Translations:Codex/113/fr saying -> Tokens that express distances generally use absolute values in $1, while tokens that express sizes generally use relative values in $2. suggests -> Les jetons qui expriment des distances utilisent généralement des valeurs absolues en $1, tandis que les jetons qui expriment des tailles utilisent généraellement des valeurs relatives en $2. but généraellement is not FR and should be replaced by généralement
  • also Translations:Codex/131/fr saying -> Load the codex-styles module and our own styles module. suggests -> Chargez le module des styles du codex et notre module des styux. but styux is not FR and should be replaced by styles as in first occurence
  • also Translations:Wikidata:Property creation/38/fr saying -> $1 redirects here. For property creators page, please see $2 or use the shortcut $3, for #Property creation criteria subsection, use the shortcut $4. suggests -> 1 $ redirige ici. Pour la page créateurs de propriétés, veuillez voir $2 ou utiliser le raccourci $3, pour la sous-section #Critéria de création de propriété, utiliser le racoût $4. but racoût is not FR and should be replaced by raccourci
  • Note: apart from appearing details, the tool is powerful and very close to the natural language, compared to the previous suggestions. Congratulations !

Software version (skip for WMF-hosted wikis like Wikipedia):

Other information (browser name/version, screenshots, etc.): Desktop + Vector skin.

Event Timeline

Wladek92 renamed this task from Mint: proposing words which do not exist in the language (FR) to Proposing words which do not exist in the language (FR) .Sep 14 2023, 1:57 PM
Aklapper renamed this task from Proposing words which do not exist in the language (FR) to Proposes words which do not exist in French language.Oct 2 2023, 4:51 PM