- Confirm translations are ready
- List of trusted user groups (CE)
- Translate "Edit quality (20k sample)" to Swedish (CE)
- Run prelabeling script
- Load revisions into labels.wmflabs.org
Description
Event Timeline
Looks like we are good on data. We just need translations.
See my notes here: https://meta.wikimedia.org/wiki/Research_talk:Automated_classification_of_edit_quality/Work_log/2016-04-13
Redigeringskvalité (20 000 stickprov)
or
Redigeringskvalité (20 tusen stickprov)
or something similarly. There isn't reaslly a great transation for these words, if not used in sentences...saple may transalte to "test", "prov" or "exempel", above I translated it to "stickprov" which translates to "spot-check[s]"
@Josve05a Hey, Translations for Swedish are incomplete. It would be great if you go translate them. Ask if you have any questions :) Thanks! Once it's done, tell me and I will deploy it in your wiki.
Yes. There was a discussion on the Swedish Village Pump and I had hoped someone else would take charge of it, because it would mean it had a champion on Swedish Wikipedia for the future, someone who wasn't me.
But it didn't happen, so I took care of it now.
I just loaded the campaign into the wikilabels, tested, fixed some minor issues and it's ready now! https://sv.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Etiketter
Excellent. I'll see if I can engage some of the Swedes who are at the Wikimania hackathon tomorrow.