Bridgebot's messages as transferred from Telegram to IRC are sometimes cut-off due to exceeding (some sort?) of length-limit.
It would be good if these messages could instead be split into multiple messages, so that participants can read the entire message without confusion (or needing to open/login/register at another platform).
e.g. A recent message was shown in IRC as
Thank you for the interest. Neither BWW, nor BFO or any of the others foundational ontologies or philosophical principles are used to guide the quality of the representation of the data and knowledge, at present. I'm not aware of a documented design rationale for why not; whoever decided on that may want to chime in here. With respect to the template language, this is orthogonal to it, in that the natural language gene
whereas the full message in Telegram was:
Thank you for the interest. Neither BWW, nor BFO or any of the others foundational ontologies or philosophical principles are used to guide the quality of the representation of the data and knowledge, at present. I’m not aware of a documented design rationale for why not; whoever decided on that may want to chime in here. With respect to the template language, this is orthogonal to it, in that the natural language generation aspect assumes there’s suitably structured input and rather concerns itself with taking it from there to generate natural language sentences from that input. It considers the output specification and so if the input is messy, it would require more (pre)processing to get acceptable output (e.g., checking for which modelling pattern was used, which naming scheme etc, which reside in the functions).
Notes:
- The 2nd post here is another example, and penultimate post here is another.
- Those 3 examples all seem to get cut off after 456 characters (with spaces) if I include the timestamps and usernames (i.e. [10:31:06] <wm-bb> <marijke00>).
- IRC protocol has a hard 512 character limit.