Page MenuHomePhabricator

First section title "translated" at the same time as first paragraph, but it is actually (?) not translated at all
Closed, ResolvedPublic

Description

Given that I open an article for translation
And it only has a single paragrap(?)
And it has a sources section
When I click for mt-translation of the first paragraph
Then the sources header is also "translated"

Actually the section header is not translated. Note that the text is "Kjelder" which is wrong, it should be "Kilder". Problem is, this should be "Kilder" in nowiki, although it is legal Bokmål.(dict)

It should be verified that the text is indeed translated in this case, and if so, then this is an example of words/phrases that should be given special handling.

Event Timeline

jeblad created this task.Jun 8 2016, 7:34 PM
Restricted Application added subscribers: Zppix, Aklapper. · View Herald TranscriptJun 8 2016, 7:34 PM
jeblad renamed this task from First section title "translated" at the same time as first paragraph, but it is actually not translated at all to First section title "translated" at the same time as first paragraph, but it is actually (?) not translated at all.Jun 8 2016, 7:34 PM
jeblad updated the task description. (Show Details)

Hmm, at https://www.apertium.org it does translate "Kjelder" to "Kilder".

Either the section is not sent to translation at all, although it should be, or we are running an older version of Apertium, where it doesn't translate this correctly. @KartikMistry, can you check please?

Amire80 triaged this task as Normal priority.
Amire80 added a project: WorkType-Maintenance.

Beep. Is this still happening?

Nope, not the last time I translated such stubs.

jeblad closed this task as Resolved.Apr 13 2017, 7:19 PM