Page MenuHomePhabricator

Internationalization and localization of message strings for Accuracy Review
Open, MediumPublic

Description

All of the English text in the .py and template .html files need to be in a table somewhere for translation.
For instance,
convert print('hello') to MSG_HI = 'hello'
...
print(MSG_HI)

Event Timeline

@prnk28 look up the best practices for i18n and localization for Flask?

Jsalsman raised the priority of this task from Medium to High.Jul 3 2016, 11:41 AM

@prnk28 as soon as you fix the division by zero error in inspect() in my Thursday checkin ( https://github.com/jsalsman/minireview/commit/376d42656098db23ca6cf57d8ab663679a73482b ) and extend /inspect and its template to handle displaying the most recent N completed recommendations (N=20? 50?) I think it will be ready for internationalization with Babel.

Jsalsman lowered the priority of this task from High to Medium.Aug 5 2016, 6:04 PM

Blocked on still making natural language strings in the code and supporting question generators.

Amire80 renamed this task from Internationalization and localization of message strings to Internationalization and localization of message strings for Accuracy Review.Apr 2 2018, 11:59 AM

@prnk28: I am resetting the assignee of this task because there has not been progress lately (please correct me if I am wrong!). Resetting the assignee avoids the impression that somebody is already working on this task. It also allows others to potentially work towards fixing this task. Please claim this task again when you plan to work on it (via Add Action...Assign / Claim in the dropdown menu) - it would be welcome. Thanks for your understanding.