The LanguageConverter system, after being deployed to languages other than Chinese, has displayed its ability in converting across scripts. One thing apparently left to do here is the conversion of the Chinese language into other scripts, such as Hanyu Pinyin (zh-latn-pinyin), just like what's being done in English with the test variant Pig Latin (en-x-piglatin). The conversion will necessarily be unidirectional, as going the other way means a lot of ambiguities and breaking a lot of things.
Hanyu Pinyin itself can be fun and slightly challenging to implement. As with other languages LC can start with a character-by-character pronounciation table, combined with a word-based table for chracters with multiple pronounciations. The orthography will necessciate the conversion of punctuations and automatic capitalization, which can be trickier within the current LC framework. Whitespace handling, something not usually seen in zh, will also be heavily tested.