A recent fundraising email to previous donors, which contains "badges" , contains a grammatical error: "questi distintivi" (plural) to refer to 1 badge. It should be "questo distintivo". The code which generates the translation needs to support plural for the number of badges.
We have one test going out tomorrow that contains this language - I included dynamic content to differentiate between "this badge - questo distintivo" and "these badges - questi distintivi".
This is now fixed.