When a key is missing from a different language i18n json file, should we just look up the translation and add it directly or is there a specific process to follow?
Steps to Reproduce:
1-change language to marathi
2-search for "indian"
3-select the first article
4-select the gallery icon
Actual Results:
You should see the word "ABOUT" (in English instead of Marathi).
In the file Gallery.js, the key being passed in this case is:
i18n.i18n('softkey-about')
But that key does not exist in mr.json.
Expected Results:
Ideally the app would display "About" in Marathi, yes? According to Google Translate that's "बद्दल".
My question is: when I come across a missing key, should I look up the translation and add directly?