I'm supportive of Amir's initiative, both as a LangCom member and as a promoter of under-resourced languages. I wouldn't call myself computer-illiterate but the intricacies of starting a project on Incubator (wt:lag) and of getting a language into Wikidata (ULS, translatewiki requirements and all that) was a learning curve way too steep for my skills set. If a highly educated linguist like me finds it almost too difficult, it must be close to impossible for the language communities themselves. Change is inevitable, so please simplify the processes of the incubator and related activities for supporting under-resourced languages. Thanks!
Jul 25 2018
Feb 22 2018
As has been said, for use in labels and descriptions, a language has to be added to the ULS. Afaik, any language to be added to the ULS has to have a certain proportion of translations done at translatewiki.net - see https://translatewiki.net/wiki/FAQ#How_to_add_a_new_language
I wanted Rangi [lag] added to the ULS (once upon a time) and am still working on it. Without professional translators who know what they're doing, i.e. have the technical vocabulary, and are also native speakers of the target language, I don't see how this can happen.
Nov 7 2017
Hi @Halfak . Thanks for the link. And sorry for the delay. It's still on my to-do list ...
Jul 21 2017
Update (based on email exchange with Halfak in May 2017):
I had a look at the BWDS list, and almost 100% of the words in it are English, instead of Swahili. Those handful of Swahili words in it are not bad words (but just happen to occur in text that was reverted). Sorry!
Jul 17 2017
Jul 16 2017
Thanks for the explanation (which I partly understood). I'm just a linguist trying to make languages available on the web (of which there must be thousands, both linguists and languages), so it would be nice to make all of this tech stuff a bit more user-friendly for linguists. But in the absence of step-by-step instructions, I'm continuing and trying to figure all of this out. Cheers!
When setting my preferences under https://www.wikidata.org/wiki/Special:Preferences, 'user profile' tag, I can choose 'more language settings', and Kilaangi appears under 'suggested languages'. However, whereas all the other suggestions are defined (e.g. Deutsch as 'German', hrvatski as 'Croatian' etc), Kilaangi appears as 'undefined'. What do I have to do in order for Kilaangi to be defined as 'Rangi'?
Jul 3 2017
Still trying to figure out how to add translations of metadata in other languages to existing wikidata entries. For example, quite apart from entering Rangi language data, I don't seem to be able to add something as useful as a description field for French like "language d'Australie" to https://www.wikidata.org/wiki/Q10474818 (there are only seven languages which already have data entries in the Label and Description fields). Instructions please?
Jun 22 2017
I tried to add it as a label, and also as a taxon common name, both of which failed. Where should I add Rangi translations of metadata into wikidata entries?
I just tried to add the Rangi word for 'dog' to https://www.wikidata.org/wiki/Q144 but an error statement was displayed "lag is not a recognised language code", so I couldn't complete the edit.
Apr 5 2017
Apr 2 2017
Oct 20 2015
The problem seems to involve any interwiki additions using the sidebar of wikipedia articles.
I have earlier linked the en:wp article on the Gangte language https://en.wikipedia.org/wiki/Gangte_language with the pms:wp article https://pms.wikipedia.org/wiki/Lenga_Gangte, resulting in a merge of https://www.wikidata.org/wiki/Q1775221 with https://www.wikidata.org/wiki/Q12952442 without receiving the "Don't try to merge items ..." warning. Does that mean the Edit language links option in all wikipedias should be disabled?