This contains an encoded leading space, which the doc asks to leve as is.
However this is is wrong for East Asian languages where no space at all should be used (e.g. in Chinese, Japanese, or Thai).
As well, why is the space following the "and" term not part of the translated item? Here also, in East Asian languages, the space after the term should be removed)
Look at existing accurate templates that don't use this MediaWiki translation, but fix the unwanted spaces for East Asian languages.
There are a few others that use a specific letter for the and term, sometimes it is even appended at end of the last term. E.g. Classical Latin using the "que" suffix, e.g. "patrius dominusque" for linking "patrius" and "dominus" (rather than "dominus et patrius" in modern Latin). There are other languages that may need further modifications (possibly mutations of the last term after the word for translating "and")
So more generally, you should use a translation unit using two parameters $1 and $2, and ask for translating "$1 and $2".
See also CLDR data about how to format enumerated lists. See also existing modules in Commons that have replaced older templates, using CLDR data (and some tweaks or additions for languages that are still without data for this format in CLDR).