I've started translating the messages on translatewiki. An immediate thing I'm noticing is code in messages such as:
- [Get started](get-started/){ .md-button .md-button--primary } - "Get started" definitely needs a translation. "(get-started/)" can be left in for consistency with other messages that have link targets, although removing it would be nice, too. But "{ .md-button .md-button--primary }" looks like CSS code that probably shouldn't be in a translatable message.
- ![](/assets/book.svg#only-light) ![](/assets/book-dark.svg#only-dark) looks like pure code. It's possible to mark it as ignored on translatewiki, but ideally, it shouldn't come to translatewiki at all.
- ![](/assets/chemistry.svg#only-light) ![](/assets/chemistry-dark.svg#only-dark) - as above.
There are more example, but I hope that this is enough for first examples.