Page MenuHomePhabricator

Add WikiScore to translatewiki.net
Closed, ResolvedPublic2 Estimated Story Points

Description

Project information

Name: WikiScore
Homepage: https://wikiscore.toolforge.org/
Project link:
Code repository: https://github.com/WikiMovimentoBrasil/wikiscore

  • Source branch: develop
  • Target branch: develop

OS License: GPL-3.0 license
Issue Tracker: https://github.com/WikiMovimentoBrasil/wikiscore/issues
Project contact: Albertoleoncio

Logo:

  • Without text:
  • With text:

Project description:
This is a tool used to manage contests created and managed by Wiki Movimento Brasil. It allows evaluators to validate editions made to articles participating in said contests and adds up the points earned by participants.

NOTE: Section below will be filled by twn staff

Project setup checklist

Project configuration (for translation admins)

Namespace: NS_WIKIMEDIA
Prefix: wikiscore-
Validators:

  • MediaWikiParameter (Insertable)

Support: GitHub: https://github.com/WikiMovimentoBrasil/wikiscore/issues

Concerns

  • Message documentation is missing
  • Need commit access

Event Timeline

Change 959998 had a related patch set uploaded (by Abijeet Patro; author: Abijeet Patro):

[mediawiki/extensions/Maintenance@master] createExtensionTable.php: Add translate_translatable_bundles

https://gerrit.wikimedia.org/r/959998

Change 959998 abandoned by Abijeet Patro:

[mediawiki/extensions/Maintenance@master] createExtensionTable.php: Add translate_translatable_bundles

Reason:

Wrong repo

https://gerrit.wikimedia.org/r/959998

Change 959999 had a related patch set uploaded (by Abijeet Patro; author: Abijeet Patro):

[mediawiki/extensions/WikimediaMaintenance@master] createExtensionTable.php: Add translate_translatable_bundles

https://gerrit.wikimedia.org/r/959999

abi_ triaged this task as Medium priority.Sep 25 2023, 2:57 PM
abi_ updated the task description. (Show Details)
abi_ set the point value for this task to 2.

@Albertoleoncio

  1. The project is missing the message documentation (qqq.json file). You can read more about it here: https://translatewiki.net/wiki/Translating:Localisation_for_developers#Message_documentation and you can see an example of how this file looks here: https://github.com/toolforge/video2commons/blob/master/video2commons/frontend/i18n/qqq.json
  2. The https://github.com/translatewiki GitHub user account will need access to commit to the repository so that we can push translations from translatewiki to GitHub.
  1. The project is missing the message documentation (qqq.json file). You can read more about it here: https://translatewiki.net/wiki/Translating:Localisation_for_developers#Message_documentation and you can see an example of how this file looks here: https://github.com/toolforge/video2commons/blob/master/video2commons/frontend/i18n/qqq.json

I never did documentation for each variable. Would it be possible to do it directly on TranslateWiki?

  1. The https://github.com/translatewiki GitHub user account will need access to commit to the repository so that we can push translations from translatewiki to GitHub.

Done.

  1. The project is missing the message documentation (qqq.json file). You can read more about it here: https://translatewiki.net/wiki/Translating:Localisation_for_developers#Message_documentation and you can see an example of how this file looks here: https://github.com/toolforge/video2commons/blob/master/video2commons/frontend/i18n/qqq.json

I never did documentation for each variable. Would it be possible to do it directly on TranslateWiki?

It is possible to do it on translatewiki.net after the project is added.

  1. The https://github.com/translatewiki GitHub user account will need access to commit to the repository so that we can push translations from translatewiki to GitHub.

Done.

Thanks, accepted.

Change 961330 had a related patch set uploaded (by Wangombe; author: Wangombe):

[translatewiki@master] Add Wikiscore project

https://gerrit.wikimedia.org/r/961330

Change 961330 merged by jenkins-bot:

[translatewiki@master] Add WikiScore project

https://gerrit.wikimedia.org/r/961330

WikiScore is now available for translation on translatewiki.net: https://translatewiki.net/wiki/Translating:WikiScore

Translations will be exported out later today

@Albertoleoncio, you can add message documentation here:

image.png (611×1 px, 60 KB)

@abi_ I saw that the translations were already published today on GitHub, but not to WikiScore. Something went wrong?

@abi_ I saw that the translations were already published today on GitHub, but not to WikiScore. Something went wrong?

I manually pushed out the changes today: https://github.com/WikiMovimentoBrasil/wikiscore/commit/ea3886bf0a363be9bffbdd2f703f80cb1d8f8b9b

I'd still like to monitor to see if the automatic push works. We should be pushing out translations again on Thursday.

Em T347244#9219851, @abi_ escreveu:

I'd still like to monitor to see if the automatic push works. We should be pushing out translations again on Thursday.

Well... It didn't. Is there any way I can activate it manually? Or can I just download the JSONs?
Another thing: I had published the Brazilian Portuguese translations as "pt", but I noticed that they had started translating as "pt-br". To avoid duplication, I renamed the file on GitHub but the change was not replicated on TranslateWiki.

Well... It didn't. Is there any way I can activate it manually? Or can I just download the JSONs?

This happened there were some changes made to source strings (English) that need to be manually reviewed by administrators. The system blocks exports until these have been reviewed. I've now reviewed them, and translations should be exported out on Thursday.

Another thing: I had published the Brazilian Portuguese translations as "pt", but I noticed that they had started translating as "pt-br". To avoid duplication, I renamed the file on GitHub but the change was not replicated on TranslateWiki.

This should be now imported. This is again a by product of not reviewing the incoming translations changes from the GitHub repository.

Well... It didn't. Is there any way I can activate it manually? Or can I just download the JSONs?

This happened there were some changes made to source strings (English) that need to be manually reviewed by administrators. The system blocks exports until these have been reviewed. I've now reviewed them, and translations should be exported out on Thursday.

We again had changes pending for review from the project due to changes to the source language so exports were skipped again. I'll try to review changes before the exports next Monday.

Em T347244#9246146, @abi_ escreveu:

Well... It didn't. Is there any way I can activate it manually? Or can I just download the JSONs?

This happened there were some changes made to source strings (English) that need to be manually reviewed by administrators. The system blocks exports until these have been reviewed. I've now reviewed them, and translations should be exported out on Thursday.

We again had changes pending for review from the project due to changes to the source language so exports were skipped again. I'll try to review changes before the exports next Monday.

I'm still trying to understand the bot's workflow. Exactly what prevents automatic export? Does any change to the source JSON other than the addition of new snippets, or even the addition of new snippets prevent export?

Em T347244#9246146, @abi_ escreveu:

Well... It didn't. Is there any way I can activate it manually? Or can I just download the JSONs?

This happened there were some changes made to source strings (English) that need to be manually reviewed by administrators. The system blocks exports until these have been reviewed. I've now reviewed them, and translations should be exported out on Thursday.

We again had changes pending for review from the project due to changes to the source language so exports were skipped again. I'll try to review changes before the exports next Monday.

Does any change to the source JSON other than the addition of new snippets, or even the addition of new snippets prevent export?

Yes in a way, it requires a manual review of the change from the translation administrators. If we don't do that before the automated exports run exports for that project will be skipped.

Incoming changes were reviewed on the 11th Oct, but we did not review the incoming changes on 12th Oct which is when this change was made. Its a miss on our part.