Page MenuHomePhabricator

CXTL-MS3: Track translation task list progress
Open, HighPublic

Assigned To
None
Authored By
Pginer-WMF
Oct 6 2015, 11:02 AM
Referenced Files
F2975831: collection-lists.png
Nov 19 2015, 5:16 PM
F2911893: cx-tracking.png
Nov 3 2015, 4:19 PM
Tokens
"Like" token, awarded by Kippelboy."Like" token, awarded by John_Cummings.

Description

While campaign participants can join and translate articles as part of a campaign from the translation dashboard, organisers often need a wider view of the campaign progress. For that purpose, a dedicated view can be useful.

Aspects to consider:

  • Articles:
    • Progress for different states (started, published, etc.) over time (are we getting closer to the campaign goal?).
    • Language coverage (most/least active languages int he campaign?)
    • Content coverage (which articles have been translated more?)
    • Batch addition of articles to translate.
  • Users:
    • Number of users over time.
    • Top translators per language.
    • Effectiveness of entry points.
  • General (for all pieces above):
    • Embed on wiki
    • Share via link

Initial design ideas

cx-tracking.png (2×1 px, 272 KB)

Ideas illustrated in the mockup

  • Information about the current campaign (name, author recommended languages and dates).
  • Translations published (including in-progress and deleted details) and how close the user gets to a set goal.
  • User participation (per week and total).
  • List of articles including language coverage.
  • Production of articles per language.
  • Entry point analysis. Organisers can distribute different kinds of links, and track how many users are attracted, start translations and publish them.

This is a very early mockup and we need to validate and polish the different ideas. The modular approach and the alignment with the current CX Stats page may facilitate the progress in this area.

Some campaigns have some concept of score/points associated. The judging and scoring system information of the Writing Contest Toolkit may be relevant.

Event Timeline

Amire80 triaged this task as High priority.Oct 7 2015, 8:39 AM

I'm inclined to give this sub-feature a high priority as far as the general lists feature goes, because it's a key part of it. While it's obviously useful to each campaign's organizer, it should also be useful to all the users - to feel that they are a part of something that is moving in a certain direction and not just writing pages one by one (and of course it's useful to us developers, too, to see how our features' impact).

To clarify, the "high" prio means that it's an essential part of the lists feature and not a nice-to-have add-on, but the order in which the sub-features are developed can be discussed separately.

John_Cummings subscribed.

This would be incredibly useful for me when running campaigns

I added a mockup to capture some of the ideas we are considering based on initial conversations about campaigns:

cx-tracking.png (2×1 px, 272 KB)

Ideas illustrated in the mockup

  • Information about the current campaign (name, author recommended languages and dates).
  • Translations published (including in-progress and deleted details) and how close the user gets to a set goal.
  • User participation (per week and total).
  • List of articles including language coverage.
  • Production of articles per language.
  • Entry point analysis. Organisers can distribute different kinds of links, and track how many users are attracted, start translations and publish them.

This is a very early mockup and we need to validate and polish the different ideas. The modular approach and the alignment with the current CX Stats page may facilitate the progress in this area.

@Pginer-WMF this is really really nice, my only suggestion would be to allow people to add a custom icon for the translation campaign rather than just a folder icon.

Question: Will it be possible for people to assist each other with translations e.g make additions to drafts? I can see this being very helpful in an education outreach setting eg students translate articles as part of a course (the course list is set up as a campaign) and the teacher corrects at the end before publication.

In T114750#1777695, @Mrjohncummings wrote:

@Pginer-WMF this is really really nice, my only suggestion would be to allow people to add a custom icon for the translation campaign rather than just a folder icon.

The folder is just the generic icon to represent lists of articles to translate. For contexts where we need to visually distinguish them, my idea was to use the images of the articles they contain:

collection-lists.png (722×663 px, 110 KB)

If there are further customisation needs, selecting a custom image can be definitely worth considering.

Question: Will it be possible for people to assist each other with translations e.g make additions to drafts? I can see this being very helpful in an education outreach setting eg students translate articles as part of a course (the course list is set up as a campaign) and the teacher corrects at the end before publication.

Multiple users participating into a translation is an interesting but challenging scenario. We have some initial steps planned (T86151) but they are aimed at not blocking users to work on the same topic. So this is still far from supporting real-time collaboration in the same document.

I did a short walkthrough the recent designs in our recent Office Hours, that can add a bit of detail about the purpose and rationale of the different elements in the mockup above.

An interesting observation from recent research sessions is the need to better support the concept of gratitude. For example, thanking top contributors, and a message with the final results when the campaign is completed (or the goal is reached).

Thanking people who contribute to projects is something I spend quite a bit of time doing so a way of doing this efficiently would be appreciated.

It may be worth thinking about how to do it in a way that is helpful and easy to do for organisers but does not lose its value to the participants.

Amire80 renamed this task from Track campaign progress for campaign organisers to CXC-MS3: Track campaign progress for campaign organisers.Feb 15 2016, 8:20 PM
Amire80 renamed this task from CXC-MS3: Track campaign progress for campaign organisers to CXTL-MS3: Track translation task list progress.Oct 2 2016, 2:16 PM