While campaign participants can join and translate articles as part of a campaign from the translation dashboard, organisers often need a wider view of the campaign progress. For that purpose, a dedicated view can be useful.
Aspects to consider:
- Progress for different states (started, published, etc.) over time (are we getting closer to the campaign goal?).
- Language coverage (most/least active languages int he campaign?)
- Content coverage (which articles have been translated more?)
- Batch addition of articles to translate.
- Number of users over time.
- Top translators per language.
- Effectiveness of entry points.
- General (for all pieces above):
- Embed on wiki
- Share via link
Initial design ideas
Ideas illustrated in the mockup
- Information about the current campaign (name, author recommended languages and dates).
- Translations published (including in-progress and deleted details) and how close the user gets to a set goal.
- User participation (per week and total).
- List of articles including language coverage.
- Production of articles per language.
- Entry point analysis. Organisers can distribute different kinds of links, and track how many users are attracted, start translations and publish them.
This is a very early mockup and we need to validate and polish the different ideas. The modular approach and the alignment with the current CX Stats page may facilitate the progress in this area.
Some campaigns have some concept of score/points associated. The judging and scoring system information of the Writing Contest Toolkit may be relevant.