User Details
- User Since
- Dec 19 2015, 7:35 PM (414 w, 5 d)
- Availability
- Available
- IRC Nick
- Ninjastrikers
- LDAP User
- Ninjastrikers
- MediaWiki User
- Ninjastrikers [ Global Accounts ]
Yesterday
Aug 16 2023
Jul 24 2023
Jul 12 2023
Jul 4 2023
May 11 2023
A discussion for the Reconstruction and Rhymes namespaces on Mon Wiktionary's Community Portal was started by the user @Intodesa on 15 March 2023. There is no comment yet since then. I think the request is good to go for now.
Feb 1 2023
Jan 19 2023
Jan 16 2023
Jan 6 2023
Nov 13 2022
Hello!
The preliminary tasks had been completed since 27th Oct. Is there any blocker for the creation? Thanks!
Sep 13 2022
Aug 12 2022
Aug 3 2022
Jul 28 2022
Jul 18 2022
Jun 5 2022
Feb 9 2022
Feb 4 2022
Jan 20 2022
Jan 6 2022
Yes, except for Shan (shn). Shan language used 1234 numerals.
Dec 3 2021
Nov 29 2021
The following are localized strings for Mon.
Nov 2 2021
Adding a link in MediaWiki:Sidebar solved the issue. Thank you all.
Sep 20 2021
Sep 18 2021
Yes. I mean to update $wgUploadNavigationUrl in https://noc.wikimedia.org/conf/highlight.php?file=InitialiseSettings.php. I'm sorry for the unclear request.
Sep 17 2021
Sep 16 2021
Jun 25 2021
here's the output of the last command
Dec 23 2020
Sep 20 2020
Sep 19 2020
Aug 14 2020
Aug 10 2020
Mar 18 2020
I have access to make the changes. Thank you so much.
Mar 17 2020
I made a update to the task description. Thanks.
Mar 15 2020
Mar 13 2020
Feb 12 2020
Dec 11 2019
This one is also relevant with T239605.
Dec 10 2019
Any update for this task, please?
Oct 30 2019
Oct 17 2019
Project talk namespace should be ဝဳကဳပဳဒဳယာ_ဓရီုကျာ
Aug 20 2019
Apr 7 2019
Mar 20 2019
Mar 8 2019
@Aklapper :
Pyidaungsu font is licensed according to the terms of the SIL Open Font License, described at https://unicodetoday.org/fonts/ and http://mcf.org.mm/myanmar-unicode/384-font-history.html (in Burmese)
Padauk font is also licensed as SIL Open Font License, described at https://software.sil.org/padauk/
Mar 7 2019
We would like to update the request. Please set Pyidaungsu font as default ULS webfonts and Padauk font as secondary.
Pyidaungsu font link : http://www.mcf.org.mm/download-center/pyidaungsu-font.html
Feb 16 2019
Feb 11 2019
Jan 7 2019
Jan 5 2019
Dec 17 2018
Nov 29 2018
Nov 22 2018
Thanks for explanation. As I am not familiar with deployment process, I think it'll available after merging and closing the task. We'll fine with the waiting. Thanks a million for the help.
Nov 21 2018
Nov 19 2018
If I type "Module:Asbox" in searchbox and click go, it goes to https://shn.wikipedia.org/wiki/%E2%80%8Bမေႃႇၵျူး:Asbox as "မေႃႇၵျူး:Asbox".
If I type "မေႃႇၵျူး:Asbox" in searchbox and click go, it doesn't reach to https://shn.wikipedia.org/wiki/%E2%80%8Bမေႃႇၵျူး:Asbox and shown as page doesn't exist (reach to "Creating မေႃႇၵျူး:Asbox")
eg - https://shn.wikipedia.org/wiki/%E2%80%8B%E1%80%99%E1%80%B1%E1%82%83%E1%82%87%E1%81%B5%E1%80%BB%E1%80%B0%E1%80%B8:Asbox
At that page, the addressbar of browser shown as
I see there is an extra symbol in front of localized name. Is this normal?
Nov 16 2018
The project namespace "ဝီႇၶီႇၽီးတီးယႃး" ("Wikipedia:") is been created in project talk namespace with "ဝီႇၶီႇၽီးတီးယႃး:". The localized project namespace is corrected, but the created location is wrong (it's created in discussion).
Nov 15 2018
Nov 14 2018
Do we need to open a new task to change the sitename "Wikipedia" to "ဝီႇၶီႇၽီးတီးယႃး" ?
Timezone setting should be as "Asia/Rangoon". Rangoon is old name of Yangon. TZ setting in MediaWiki's Preferences listing as "Asia/Rangoon".
Nov 13 2018
Nov 5 2018
Oct 14 2018
- Currently, CLDR for Shan language is still processing and not ready yet. So, please set category collation as uca-default.
- The community want to set fallback language as English. They will do translation of the remaining messages on translatewiki continuously.
Aug 8 2018
ULS/WebFonts has been enable on mywiki as default (T196219), it is good for PC users. But as WebFonts doesn't work on mobile view, the problem still exist for those who have Zawgyi on their mobile phones. If ULS/WebFonts enable as default on mobile view (app view), it will be good for them.
Jul 5 2018
Jul 3 2018
Jun 25 2018
Android mobile phones like Samsung, Huawei, LG, Nokia that are officially sold in Burma have both Burmese (Zawgyi) and Burmese (Unicode) in device language selection. But, if user selected English language in device, Burmese Unicode doesn't work. To use Burmese Unicode in those phones is setting the device language as Burmese (Unicode).
Jun 24 2018
In Burma, Android is more common than iOS. Top brands are Huawei, Samsung and Xiaomi, but models are various. Android version 6 and 7 are common for those brands.
Jun 13 2018
Recently, some of Burmese users complaint about they can't read or write on mobile device which are being force imported with Zawgyi (removed original Unicode font). Changing font style in common.css is not worked in mobile if the user's mobile phone doesn't have any of unicode font that defined in css (as they removed original Unicode fonts and imported Zawgyi). I suggested them to use Webfonts by changing mobile view to desktop view on mobile browser. But that method is a little difficult for those who desn't familiar with Wikipedia interface. So, I'm trying to fix those issue with enabling of ULS/webfonts by default on both mobile and desktop views (T196219).
Jun 2 2018
Feb 22 2018
Feb 21 2018
Your machine probably needs to install some Burmese Unicode Font like "Myanmar Text" or "Noto-Sans Myanmar".
Feb 20 2018
As I said in T165553, many of Burmese websites use Zawgyi, and we need to change default font in browser Zawgyi to read that websites correctly. We can't read or write on Burmese Wikipedia, while the browser default font is changed to Zawgyi. So, we need to add custom font setting in MediaWiki css to read/write on Burmese Wikipedia/Wiktionary and read/write other Burmese Zawgyi websites at the same time with changed browser's default font.